Hi
In my language, there is a saying whose translation in English would be something like this.
Marriage should be according to one's own standard. (A very rich family should not marry off their daughter to a man of humble origin or vice versa...)
or
One should marry someone according to one's own standard/status.
Could you please tell me how these translations sound to your ears? Any (rough) equivalent?
Thanks,
Tom
Hi In the UK: - People tend to marry into their own class. Working class people marry working class people. Rich people marry rich people I'm not saying that's good - but that's how you say it Dave
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Hi
In the UK:
- People tend to marry into their own class. Working class people marry working class people. Rich people marry rich people
I'm not saying that's good - but that's how you say it
Dave
Thanks, Dave.
-- but do my sentences sound natural to your native ears?
Marriage should be according to one's own standard.
One should marry someone according to one's own standard/status.
Tom
Always marry within your own class.
(No, your suggestions don't sound right to my ear.
)
CJ