0
Usenet Posted 22 years ago
Usage

Mamasita

A credit card commercial uses this and Babelfish doesn't translate it. Emotion: sad Does it mean "Hot Mama", "Little Mama", "Sita, the Mother of us all", or something else?
  

Top answer

[nq:1]A credit card commercial uses this and Babelfish doesn't translate it. [/nq] Mamacita. An endearment.

  • [nq:1]A credit card commercial uses this and Babelfish doesn't translate it.
  • [/nq] Mamacita.
  • An endearment.
  • SML ess el five six zero at columbia dot edu
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

4 Answers
0
[nq:1]A credit card commercial uses this and Babelfish doesn't translate it. Emotion: sad Does it mean "Hot Mama", "Little Mama", "Sita, the Mothe
0
[nq:1]A credit card commercial uses this and Babelfish doesn't translate it. Emotion: sad Does it mean "Hot Mama", "Little Mama", "Sita, the Mothe
0
[nq:1]A credit card commercial uses this and Babelfish doesn't translate it. Emotion: sad Does it mean "Hot Mama", "Little Mama", "Sita, the Mothe
0
[nq:1]A credit card commercial uses this and Babelfish doesn't translate it. Emotion: sad Does it mean "Hot Mama", "Little Mama", "Sita, the Mothe

Related Questions