0
GCheng620 Posted 13 years ago
Grammar

"MAKE OUT" with a same sex person?

I heard it on an American TV show where someone said she made out with her superior and the substitle indicated the meaning of the two were close friends.

So I'm wondering if that's a legitimate expression? Or is there better for the action of deliberately working one's way into being on close terms with another?

Thanks in advance:)
  

Top answer

"make out with" normally means "have a sexual encounter with" (either actually have ***, or something short of that, such as petting and kissing). I can't see any other meaning that it could have in your example, even if the two were of the same ***. Perhaps the subtitles were being euphemistic.

  • "make out with" normally means "have a sexual encounter with" (either actually have ***, or something short of that, such as petting and kissing).
  • I can't see any other meaning that it could have in your example, even if the two were of the same ***.
  • Perhaps the subtitles were being euphemistic.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

23 Answers
0
"make out with" normally means "have a sexual encounter with" (either actually have ***, or something short of that, such as petting and kissing). I can't see any other meaning that it could have in your example, even if the two were of the same ***. Perhaps the subtitles were being euphemistic.
0
GPY"make out with" normally means "have a sexual encounter with" (either actually have ***, or something short of that, such as petting and kissing). I can't see any other meaning that it could have in your example, even if the two were of the same ***. Perhaps the subtitles were being euphemistic.
That's what I thought, too.
But then again,
what's the
0
GCheng620That's what I thought, too.But then again,what's the most appropriate and frequently used expression for this situation?
"make out with" is common enough. People also say "get off with" or "cop off with" (these may be UK-only). All these expressions are informal and not terribly suitable for polite situations. However, they are not strongly vulgar or
0
You can also 'have it off with' someone. Like the others, this is not suitable for polite situations.
0
Interesting to know!:)
BUt I'd love to learn the American expression as well, too.
Anybody please?
0
fivejedjonYou can also 'have it off with' someone. Like the others, this is not suitable for polite situations.
Is "Have it off" an American expression?
TIA!
0
GCheng620Is "Have it off" an American expression?
I don't know. I'm British.
0
GCheng620Is "Have it off" an American expression?
Oddly enough (expressions and prepositions do differ from place to place), an American would more likely use the phrase "get it on" with someone. Here, also, it isn't really a phrase you'd use while talking to your grandmother.
0
Philip Here, also, it isn't really a phrase you'd use while talking to your grandmother.
You never met my grandmother!

She died of natural causes at the age of 95 before she could achieve her dream - to die in bed (shot by a jealous former lover who caught her in flagrante diecto with her present 18-year old lover).
0
GCheng620Is "Have it off" an American expression?
No. I had never heard of it until it popped up on a British comedy program.

The dialog went something like this.

Employee: She had someone write her phone number on the wall in the gents.
Manager: Tell her we must have it off immediately.

To an American it means only that the pho

Related Questions