0
Taka Posted 21 years ago
Grammar

make

(a) This puppy will make him a good companion.

How often do you native speakers use 'make' in this way? Is it a common usage? What kind of difference do you native speakers detect between (a) and 'This puppy will be his good companion'? No difference whatsoever between the two?
  

Top answer

Taka (a) This puppy will make him a good companion. How often do you native speakers use 'make' in this way? Is it a common usage?

  • Taka (a) This puppy will make him a good companion.
  • How often do you native speakers use 'make' in this way?
  • Is it a common usage?
  • What kind of difference do you native speakers detect between (a) and 'This puppy will be his good companion'?
  • No difference whatsoever between the two?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

9 Answers
0
Taka
(a) This puppy will make him a good companion.
How often do you native speakers use 'make' in this way? Is it a common usage? What kind of difference do you native speakers detect between (a) and 'This puppy will be his good companion'? No difference whatsoever between the two?

"Make" is used very of
0
Hi Taka,

Yes, very natural use. Or, 'The puppy will make a good companion for him.' Or, 'The puppy and he will make good companions.'

If you don't already know, check out this long list of optional uses for 'make':
0
OK. I understand now how common it is. Thanks. But what about this point, which is my main interest?

What kind of difference do you native speakers detect between (a) and 'This puppy will be his good companion'? No difference whatsoever between the two?

I'm interested in the native 'feel', or psychology if you will, behind the expression.
0
TakaOK. I understand now how common it is. Thanks. But what about this point, which is my main interest?

What kind of difference do you native speakers detect between (a) and 'This puppy will be his good companion'? No difference whatsoever between the two?

I'm interested in the native 'feel', or psychology if you will, behind th
0
Taka - I think you are still looking for a sense of the subtle difference, if any, between (a)"the puppy will make a good companion" and (b)"The puppy will be a good companion." I think it's an interesting question. I think most people would use them interchangeably, but if there is a subtle difference, I would say that (b) implies that the puppy, as it is now, will automati
0
but if there is a subtle difference, I would say that (b) implies that the puppy, as it is now, will automatically be a good companion, while (a) implies that, given the right environment, the puppy will develop into a good companion.

Hi khoff, I think the difference as you put it is not small and very obvious to be subtle. If the dog in the second one will be automatical
0
Taka No difference whatsoever between the two?

The 'whatsoever' raises an abstract issue for me. Within any given language, two statements that are not worded exactly alike would not have absolutely the same meaning. Where is the point when the difference is so nuanced that no impact is felt?

For me, despite Khoff doing her usual excellen
0
K.O. -- Yes, I still think that for most people in most situations they are interchangeable. Let me put it this way - if you asked 100 English speakers if there is a difference in meaning or usage between (a) and (b), almost all of them would say, "no, not really." If you then said, "Well, if you had to identify any possible difference in nuance between them, what would it be?" I think some woul
0
khoff,
I would say that (b) implies that the puppy, as it is now, will automatically be a good companion, while (a) implies that, given the right environment, the puppy will develop into a good companion.


Great-and insightful-analysis! I feel the same: in "She will make a good wife", for example, I somehow detect her effort, or g

Related Questions