0
Johnson13 Posted 13 years ago
Grammar

Lost or damaged coupons will not be reissued.

I hold up a coupon and on the back of it I find a condition which is stated in both English and Chinese.

The English version: Lost or damaged coupons will not be reissued.

The Chinese version's meaning is, if the customer has lost his coupon, he will not get a new one from the company.

But the English version seems strange and not idiomatic: A lost or damaged piece of paper is of course nowhere to be found; how can it be physically reissued? (going back to the hands of the company and being issued again to a customer?) But sometimes English can be idiomatic and at the same time illogical, so I hope you can tell me whether this usage is seen in English speaking countries.
  

Top answer

Johnson13 Lost or damaged coupons will not be reissued. This is very natural. It's just a sort of shorthand.

  • Johnson13 Lost or damaged coupons will not be reissued.
  • This is very natural.
  • It's just a sort of shorthand.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
Johnson13Lost or damaged coupons will not be reissued.
This is very natural. It's just a sort of shorthand.

Related Questions