0
Interventizio Posted 13 years ago
Vocabulary

Like, -like

Hi.
Can you give a look at this sentence?
"In 'Dawn of the Dead', director Romero criticizes modern society, suggesting the idea that people PROWL superstores LIKE zombies".
I'd have 2 questions:
1) is it "PROWL" ok to convey the idea of aimless wandering around, typical of someone who is at the supermarket just to browse and doesn't know what to buy?
2) is "LIKE zombies" ok or is "ZOMBIE-LIKE" maybe finer in this context? Or again: "AS IF THEY WERE zombies"?
Thank you.
  

Top answer

"prowl" does not really mean "wander aimlessly"; it has more of a sense of purpose, especially suggesting that the subject is looking for prey or a victim. These would all work, and mean near enough the same: "people wander around superstores like zombies" "people wander around superstores as if they were zombies" "people wander zombie-like around superstores"

  • "prowl" does not really mean "wander aimlessly"; it has more of a sense of purpose, especially suggesting that the subject is looking for prey or a victim.
  • These would all work, and mean near enough the same: "people wander around superstores like zombies" "people wander around superstores as if they were zombies" "people wander zombie-like around superstores"
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0
"prowl" does not really mean "wander aimlessly"; it has more of a sense of purpose, especially suggesting that the subject is looking for prey or a victim.

These would all work, and mean near enough the same:
"people wander around superstores like zombies"
"people wander around superstores as if they were zombies"
"people wander zombie-like around superstores"
0
Thank you. All I needed to know. +1.

Related Questions