Hi
There is an expression in my language whose literal translation would be something like this:
Leave ground empty (for your opponent)
Would this expression make sense to native ears? Or is there any equivalent?
Thanks,
Tom
Mr. Tom Would this expression make sense to native ears? Not to me.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Mr. TomWould this expression make sense to native ears?
Not to me. Even with your examples, I'm having some difficulty grasping the meaning. Sounds like 'quit' or 'give up'.
Mr. TomWould this expression make sense to native ears?
Yes, but it sounds odd.
Mr. TomOr is there any equivalent?
Maybe "leave the door open".