0
Claudio Coppola Posted 5 years ago
Grammar

Le (French article) in English

Why do so many English speakers (mostly Americans) use le in their everyday lingo? Like "I wanted to protect my skin from the sun, so, voilà... le hat!" or "I'm le tired". What does that even mean? What are they trying to accomplish?

  

Top answer

I've very rarely heard anyone say that. I guess it's just a feeble attempt at humour. Clive

  • I've very rarely heard anyone say that.
  • I guess it's just a feeble attempt at humour.
  • Clive
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

3 Answers
0

I've very rarely heard anyone say that.

I guess it's just a feeble attempt at humour.

Clive

0

Watch some Pepe le Pew cartoons. But I would not say that Americans do what you say at all.

0
Claudio CoppolaWhy do so many English speakers (mostly Americans) use le in their everyday lingo?

I'm American, and I've never heard it. Maybe it's just by chance that the Americans you know tend to do this. "I'm le tired" makes no sense, even in French.

voilà means something like "And there you go!" in the given context. I do hear that word o

Related Questions