This is from a blog of a friend of mine. I wonder why she first used "lay" and then "lie". Are they used correctly? " It could almost be a scene from an Indiana Jones movie, but it’s not – what lays before my eyes is real, I can touch it, feel it, and smell it. I stumbled by a pre-Hellenistic stone sarcophagus resting on the forest floor. It had a hole in the front of it, as most that are unearthed do, from grave robbers long ago. Maybe it was the pirates? Or the Greeks? Or the Romans? In these bits of unknown history lies the mystery."
Top answer
It should be 'what lies before my eyes is real'.
— Rover_KE
It should be 'what lies before my eyes is real'.
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
To further comment on this, it's easy for even native speakers to confuse these verbs - lie, intransitive, meaning to recline, and lay, transitive, meaning to put in place - because there are other verbs that have identical forms or forms that are similar or similar-sounding. For example, there is the verb "to lie," an intransitive or transitive verb, meaning to fib. Its forms are:
I agree, the first sentence should have used "lies."
Lay is a transitive verb and takes a direct object. "I will lay the rug onto the floor." Lie is an intransitive verb and cannot be used with a direct object. "Lie down with me." "Lie in bed all day." Or in the case of your friend's blog... "[Blank] lie(s) before my eyes."
The challenge is that the past tense of "lie" is a