0
Mr. Tom Posted 3 years ago
Vocabulary

Keep someone' heart

Hi

There is a very common expression in my language whose literal translation in English would be something like this:

keep someone's heart

Or

hearten someone

We use this expression when someone does something only for someone else. A man goes to a party only because his wife wants to go there. A mother goes to the cinema to watch a film (she hates) only because her daughter likes it.

So, we use the expression this way.

  1. He only danced there because he wanted to keep his wife's heart/ hearten his wife.
  2. As a husband, you really don't know how to keep a heart.

I am sure the red parts are not natural English. Could you please tell me an equivalent?

Thanks,

Tom

  

Top answer

He wanted to stay in her good graces. He went for her sake.

  • He wanted to stay in her good graces.
  • He went for her sake.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0

He wanted to stay in her good graces.

He went for her sake.

Related Questions