Outside the inn on a weathered gibbet, a woman’s bones were twisting and rattling at every gust of wind.
I know this inn. There hadn’t been a gibbet outside the door when she had slept here with her sister Sansa under the watchful eye of Septa Mordane, though. “We don’t want to go in,” Arya decided suddenly, “there might be ghosts.”
“You know how long it’s been since I had a cup of wine?” Sandor swung down from the saddle. “Besides, we need to learn who holds the ruby ford. Stay with the horses if you want, it’s no hair off my arse.”
Hi. Would you please tell me what the underlined part means?
Thank you.
e. "this will not hurt or harm me, so I'm not bothered".
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Although I didn't know this particular expression, it is clearly modelled along the lines of "no skin off my nose", and means the same, i.e. "this will not hurt or harm me, so I'm not bothered".
zuotengdazuo****
Is the word used in England to mean the body part that is known as *** in the USA.