0
HMLithman Posted 20 years ago
Grammar

It's I vs It's me

The I in "It's I." is a subject complement. Subject complements are used only with a class of verbs called linking verbs, of which to be is the most common. Unlike object complements, subject complements are not affected by the action of the verb, and they describe or explain the subject. In this case, I is not affected by the action of the verb is, and it specifies exactly who the subject It is. The subject complement therefore takes the subjective case. Usually, this makes no difference in the sentence because English nouns no longer distinguish between subjective and objective case. But English pronouns make the distinction, and the subject complement takes I instead of me. It's I sounds strange to many English speakers, but is considered correct by prescriptivists. In other contexts, the subject complement may sound less strange, such as "This is she" rather than "This is her."

At this point, the use of the subjective in the subject complement has almost entirely disappeared. Both usages are still current, but the use of subjective in the subject complement is much less common.

It should be noted that the use of a nominative complement ("It is I") is by no means universal in other languages. For example, French-speakers say "c'est moi" (it's me) not "c'est je".

Which one is most commonly used for formal and informal? BrE ok Emotion: smile
  

Top answer

Did you mean you want only responses about BrE?

  • Did you mean you want only responses about BrE?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

13 Answers
0
Did you mean you want only responses about BrE?
0
I think "it's me" is gaining popularity in both AmE and BrE.
0
I meant, I need answers in BrE Emotion: stick out tongue
0
I'm not a BrE native, but I think "it's me!" is widely accepted in BrE.

On the other hand, whereas the expression "c'est moi qui etc..." is correct in French (I'm French speaking), the BrE (and AmE too, I guess) would rather say "I'm the one who...", or "I (accented) did x or Y".
0
Yea that's in French hoever in Spanish 'soy yo' literally means It's I just like what the prescriptivists told as in above statement
0
There was a survey done by Norman Lewis decades ago, asking nine different groups of people whether they accept nineteen particular sentences and their usage. One of the senteces was "It is me." Here's the results:

ACCEPTALBE ENGLISH: Acceptance, 62 percent.
Seventy-seven percent of the professors, 75 percent of the lexicographers, and almost 82 percent of the authors acce
0
HMLithmanYea that's in French hoever in Spanish 'soy yo' literally means It's I just like what the prescriptivists told as in above statement
0
HMLithmanIt should be noted that the use of a nominative complement ("It is I") is by no means universal in other languages. For example, French-speakers say "c'est moi" (it's me) not "c'est je".
"C'est moi". This "moi" is not necessarily an equivalent to English "me".

"Moi" (I, me), "toi" (you, you), "lui" (he, him), "elle" (she, her), "soi" (it, it
0
I can't remember the last time I heard "It is I", from a BrE-speaker.

1. On the phone: "Hello?" "Oh, hello, MrP, it's only me." "Oh, hello, MissQ..."

— "It's only I" would sound absurd.

2. On the phone again: "Hello, may I speak to MrQ?" "Yes, that's me"/"This is him"/"Speaking".

— You sometimes hear "This is she"/"This is he"; but to many BrE-speakers, it woul
0
0 thank you, man 0-

Related Questions