0
Mr. Tom Posted 16 years ago
Vocabulary

"It's half past 6" vs "It's half after 6"

Hi

Would you say that the both sentences are equally natural?

It's half past six.

It's half after six.

Thanks,

Tom

Ps: Can we write 6 in the given sentences?
  

Top answer

Hi, It's half past six is the only right one and you can't write six in number. You can write it's 6:30 pm I guess.

  • Hi, It's half past six is the only right one and you can't write six in number.
  • You can write it's 6:30 pm I guess.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

11 Answers
0
Hi,

It's half past six

is the only right one and you can't write six in number.

You can write it's 6:30 pm I guess.
0
Dear Penelope

Thanks for your response, but I request you (no hard feelings please) to wait for a native speaker to give the answer if you are not completely sure of the question. I heard "half after six" from a native speaker yesterday.

Thanks,

Tom
0
Hi Tom

The first one is a common usage, and the second one is not -- not in AmE, anyway.

It wouldn't surprise me too much if I heard someone say "It's 30 minutes after six", but "half after six" sounds very odd to my American ear.

However, I have heard British friends say things such as "It's half six" (i.e. 6:30). But I've personally never heard one of them add the
0
Dear Tom,

I'm afraid you cannot request anything...I live in a free world and my opinion can be as valid or wrong as a native speaker's and I feel free to express it.

Of course I will not answer you back ever......

No hard feelings.
0
British 'half-six' does not mean 6.30, it means 5.30. This is consistent with the same usage in german and the scandinavian languages.
0
Hi Anon

Sorry, but you're wrong about that. If a Brit tells you that it's half six, they're telling you that it's 6:30. If a German tells you it's halb sechs, they are saying that it's 5:30. Even though the literal translation of "halb sechs" is "half six", the two phrases definitely do not mean the same thing.

If you'd spent years living in G
0
I am a native British speaker of English and you would say:

It is half past six.

Or

It is half six.
0
"Half after six o'clock" or better- "half after six o'clock in the evening" is an old-fashioned form of soctal usage for formal invitations. In fact I just this afternoon picked up from an engraver social invitations that read "at half after seven o"clock in the evening". Very proper.

But setting aside the etiquette of formal social invitations as fairly non-germane to the question, I pe
0
http://www.usingenglish.com/forum/threads/237535-quot-half-after-six-quot-Need-American-English-speakers-help!

Related Questions