Hi
Is this sentence natural English? Any other suggestions?
(The phase in your life when you don't know what you are doing/where you are going or what your aim is.)
It was just like travelling in a vast desert without orientations.
Thanks,
Tom
It should be uncountable: It was just like travelling across a vast desert without orientation.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
It should be uncountable:
It was just like travelling across a vast desert without orientation.
It was just like travelling in a vast desert without direction.It was just like travelling in a vast desert without signposts.
But this is my choice:
It was just like wandering (aimlessly) in a vast desert.