European leaders, who have long questioned Mr. Berlusconi’s commitment to fundamental economic changes, had become especially concerned that he no longer had enough control of his coalition to deliver on promises of crucial reforms
and that in a crisis built partly on perception, Italy’s reputation was too closely linked to his own. (?)This is the sentence from the article of The New York Times.
Reading this, I thought that there is no problem with this sentence.
But there was someone who said 'This sentence is grammatically wrong',
I had thought that he thought like that because of the meaning,
but it was not. His opinion seems to be that 'the structure' of the sentence is wrong.
I don't know why.......
I think this sentence has no problem with the structure of this sentence.
He and I, both of us, are not the natives.
So I want the natives' opinion.
(WHOLE TEXT LINK)
http://www.nytimes.com/2011/11/09/world/europe/support-for-berlusconi-ebbs-before-crucial-vote.html?_r=1&scp=1&sq=european%20debt%20crisis%20as%20berlusconis%20last%20stand&st=cse