0
Checho Posted 13 years ago
Grammar

Is this sentance correct

Hi guys,

can you please tell me whether this sentase is correct. It is support to be printed on a brochure for a hotel/restaurant:
"This property is the right place for a sojourn enjoyable to the refined taste and delicate senses."
  

Top answer

In English, it is a sorry mishmash of sentiment. Try something like this: [Restaurant name]—for a delightful evening of fine dining.

  • In English, it is a sorry mishmash of sentiment.
  • Try something like this: [Restaurant name]—for a delightful evening of fine dining.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

4 Answers
0
In English, it is a sorry mishmash of sentiment. Try something like this:

[Restaurant name]—for a delightful evening of fine dining.
0
checho can you please tell me whether this [ sentence] sentase is correct. It is [supposed] support to be printed on a brochure for a hotel/restaurant:
che
0
I wanted something more "fancy" this is why "refined taste and delicate senses" were included, however, "sojourn" does not seem to fit in this case.

Perhaps something like: The restaurant is the right place to spend enjoyable time, satisfying the most refined taste and delicate senses.

What do you think?
0
chechoWhat do you think?
I think you should use what I have given you—it is natural. Of course, if the readers of your brochure are not native English speakers, you may use any combination of words you wish; that is what the Japanese do.

Related Questions