This phrase refers to a change in direction for a medication:
"Please do needful."
Is it grammatically correct?
In Indian English, the request is: Please do the needful. It is quite common. It is not used in American English and very rarely in British English.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
In Indian English, the request is: Please do the needful. It is quite common.
It is not used in American English and very rarely in British English. The request is a "marker" signifying that the writer is from India.