0
Vutdoan Posted 17 years ago
Grammar

Is this correct?

I especially received way more appreciation from my mother than I had ever received from anyone else whom I had ever known.
  

Top answer

Hi Vutdoan I'd say the expression "way more" is informal, and expressions such as "much more" or "far more" would be more standard. I might suggest this re-wording: - I received far more appreciation from my mother than from anyone else I knew/have ever known. If you say "have ever known", that includes all of your acquaintances up till now.

  • Hi Vutdoan I'd say the expression "way more" is informal, and expressions such as "much more" or "far more" would be more standard.
  • I might suggest this re-wording: - I received far more appreciation from my mother than from anyone else I knew/have ever known.
  • If you say "have ever known", that includes all of your acquaintances up till now.
  • Is that the meaning you wanted?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

4 Answers
0
Hi Vutdoan

I'd say the expression "way more" is informal, and expressions such as "much more" or "far more" would be more standard.

I might suggest this re-wording:
- I received far more appreciation from my mother than from anyone else I knew/have ever known.

If you say "have ever known", that includes all of your acquaintances up till now. Is that the me
0
vutdoanI especially received way more appreciation from my mother than I had ever received from anyone else whom I had ever known.

It makes sense what you wanted to say, but it sounds awkward in grammatical and structural way.

It seems to be from some kind of book. I would say:

I never received such appreciation as my moth
0
You have left me behind again, Yankee. Emotion: smile
0
yup, that's the way I wanted.

Related Questions