I think the vocabulary of a language bases a lot on the culture of the country where this language is spoken. Take Chinese for example, we Chinese think, because our parents loved us unconditionally, we should always treat them well to reciprocate. There are tons of Chinese words describing how a person treats their parents. However, I find it really hard to find the English equivalent of the Chinese word ??, meaning treat their parents well, love and respect their parents. So, in Chinese culture, after we find a job, we're obliged to give our parents some money on a regular basis. Otherwise, most people would criticize them as not ??.
Actually, I'm more interested in the cultural part. In your country, do you think it is a son/daughter's obligation to support their parents when they are old? Do you think as a son/daughter, we should give our parents money on a regular basis? And come back to my English question, is there an English equivalent of the Chinese word ??? Describing a person who treats his parents well? My Chinese English teacher translated it as filial, but I don't think it is accurate at all, not even close. You can't call a person who treats their parents well filial, can you? Is there an adjective describing a person who treats his parents well?
en.wikipedia.org/wiki/Filial_piety
I googled this Chinese word and I found it was translated as filial piety, but it's still very Chinese
