For me, the sentence is more intelligible with "being", but it still doesn't really work properly. "
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
GPYFor me, the sentence is more intelligible with "being", but it still doesn't really work properly. I think it needs recasting, maybe as this:"I think of adjustments as being physical movements or analog changes of some type."Does everybody agree?
GCheng620"I think of something as BEING TO DO SOMETHING..."seems more logical than you example in my opinion.The range of possibilities for X and Y in "think of X as being to do Y" seems fairly limited. It seems to be just those cases where you can say "X is/are to do Y", such as:
GPY The range of possibilities for X and Y in "think of X as being to do Y" seems fairly limited. It seems to be just those cases where you can say "X is/are to do Y", such as:"My role is to help others" / "I think of my role as being to help others""His destiny was to unite the kingdom" / "He thought of his destiny as being to unite the kingdom""I think of adjustments as
GPYCould you explain using other words what you believe that the following sentence means?"I think of adjustments as being to physically move or make an analog change of some type."Specifically, what exactly is the semantic relationship that you understand between "adjustments" and "to physically move or make an analog change of some type"?It seems obvious is
GCheng620It seems obvious isn't it?"Adjustments" is the same thing as "to move something physically"That is what it appears to mean, but in this forum context the intended meaning is not completely beyond doubt. The problem is that "adjustments" is not the same thing, logically, as "to move something physically". It is like equating apples and oranges. "to