0
Anonymous Posted 20 years ago
Grammar

Is something missing in this sentence?

Hi guys
I have been asked to help to translate this sentence into Russian. I feel like something is wrong with it.Here is the sentence:

This story for men who speak kind words, but can't be trusted when their frends backs are turned.

I think that it should be either "This is a story for men" or "This story is for men". Please, tell me if I am on the right track. Also I don't feel confident as to what is difference between these two.
Thank you for your help
Andrey.
  

Top answer

Hi Audrey, This story for men who speak kind words, but can't be trusted when their frends ' backs are turned. I think that it should be either "This is a story for men" or "This story is for men". Please, tell me if I am on the right track.

  • Hi Audrey, This story for men who speak kind words, but can't be trusted when their frends ' backs are turned.
  • I think that it should be either "This is a story for men" or "This story is for men".
  • Please, tell me if I am on the right track.
  • Yes, you are correct.
  • You need a main verb for your main clause.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
Hi Audrey,

This story for men who speak kind words, but can't be trusted when their frends' backs are turned.

I think that it should be either "This is a story for men" or "This story is for men". Please, tell me if I am on the right track.
Yes, you are correct. You need a main verb for your main clause. Either of y

Related Questions