0
Adsfaf Posted 8 years ago
Grammar

Is it possible to use bring and take interchangeably?

If you are going to USA, be sure to take your son with you. Is it possible to use bring? I know this is a disputable subject, so I thought if I could use both forms in spoken English, knowing their flexibility. I know the differences between take and bring, but sometimes this subject becomes so disputable that it makes me flinch at times. For example: " Take this glass of water to your dad,'' take is used, although bring sounds better to my ear. I am waiting for your thoughts regarding this subject. Thank you in advance.

  

Top answer

adsfaf If you are going to USA, be sure to take your son with you. Is it possible to use bring? bring doesn't really work in this case because you have going .

  • adsfaf If you are going to USA, be sure to take your son with you.
  • Is it possible to use bring?
  • bring doesn't really work in this case because you have going .
  • It's all to do with the direction of motion.
  • go and take are "away".
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0
adsfafIf you are going to USA, be sure to take your son with you. Is it possible to use bring?

bring doesn't really work in this case because you have going. It's all to do with the direction of motion. go and take are "away". come and bring are "toward".

If you are going to the USA, be sure t

0

In informal usage in the US, bring and take are often used interchangeably, which is not grammatical. But some instances of this kind of usage sound worse than others. For example:


"If you're going to the US, be sure to take/bring your son with you." (It should be "take," but "bring" is often heard in this type of construction and doesn't sound too bad to American ears. In fact,

Related Questions