0
Anonymous Posted 14 years ago
Grammar

Is is and is :)

I have a question about the following sentence:

XYZ-Translation is a professional translation company, based in Canada and offering translation services in 35 different languages.


My friend and I are having a discussion if that sentence is using correct grammer. She said that it does, I say that it doesn't, because the "based" and the "offering" in the second part of the sentence both need their own "is", and they can't just use the "is" from the first part of the sentence. The reason for that is the different kinds of "is"s. The "is" in the first part of the sentence is a regular verb, the "is" that's supposed to come before the "based" is the "is" that's part of the passive verb, and the "is" that's to supposed to be in front of the "offering" is the kind of "is" that belongs to auxiliary verbs.
I think the correct form of the sentence would be:

XYZ-Translation is a professional translation company that's based in Canada and that is offering translation services in 35 different languages.

Is that correct, or am I putting too much importance into the different versions of "is"? I'm really curious if someone will have an answer to that!
Thanks a lot in advance,
Daniela
  

Top answer

Hi, XYZ-Translation is a professional translation company, based in Canada and offering translation services in 35 different languages. The sentence is fine. 'Based' and offering' are used here adjectivally, so the auxiliary 'is' is not required.

  • Hi, XYZ-Translation is a professional translation company, based in Canada and offering translation services in 35 different languages.
  • The sentence is fine.
  • 'Based' and offering' are used here adjectivally, so the auxiliary 'is' is not required.
  • You may see this better if you break it into two sentences.
  • XYZ-Translation is a professional translation company, based in Canada.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
Hi,

XYZ-Translation is a professional translation company, based in Canada and offering translation services in 35 different languages.

The sentence is fine. 'Based' and offering' are used here adjectivally, so the auxiliary 'is' is not required.
You may see this better if you break it into two sentences.

Related Questions