The stative verb 'know' expresses a 'state', not an 'action' of knowing something. So, in order to express the idea that the 'action' of knowing something happened, you could say either '... just found out (that)...' or '... just came to know (that)... '.
How about just, 'Dang, the store's closed!' The word 'dang' implies you are frustrated because you don't know where else to go, while, 'Oh, the store's closed!' implies you know where else to find things.
It's a Twitter world now, ... distill, distill, distill, ... tight, tight, tight.
"Although others may have advised me English has a parsimonious spoken vocabulary, I would gen
Would it any less wrong if I am describing the action of knowing in other context? like this tweet I found: I knew just now, the author who wrote a book that taught me basic knowledge of algorithm sat near of me. Really amazing! https://twitter.com/kaztak_en/status/2775480285528473