Which one is correct/better : in or with complete confidence?
I wrote "in complete confidence" and someone who proofread the document (not a native speaker) replaced "in" with "with"; I'm not sure this is justified.
Any help is appreciated
Top answer
with confidence: you know that your abilities are good. in confidence: keep something a secret.
— Vorpar
with confidence: you know that your abilities are good.
in confidence: keep something a secret.
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Kangiten, It seems to me both are fine. It would depend mostly on the verb you are using. For instance, I find that 'be in complete confidence' sounds better than 'be with complete confidence'. Conversely, I'd probably have a slight preference for 'judge with complete confidence' over 'judge in complete confidence'... But that's just me talking here... Waïti.
Vorpar, I knew I shouldn't have rushed in... Your post clarifies it a lot better... I didn't know there would actually be a difference in meaning. Thxs. Waïti.
In complete confidence would emply that you are telling someone something that is confidential and is not to be repeated. (example... I am telling you this secret in complete confidence)
With complete confidence would emply that you are confident in what you are proclaiming. (example... it is with complete confidence that I am reco