You seem to have the right idea: the underlined section apparently has its origin in a question. I've never thought of it this way. Native speakers don't understand things so structurally.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
jooneyHere is what I think.
To have these addictions is like something.
When you change this basic version to a version with extraposition, the sentence becomes as follows:
It is like something to have these addictions.
Now you replace 'something' with 'what' and rewrite the whole sentence as an interrogative question.
What is it like to have these add
jooneyWhat is it like to do something?"
"What is it like to be something?"
ex) What is it like to live in New York City?
ex) What is it like to be addicted to food?
ex) What is it like to be a vet?
How would you rephrase this kind of questions in such a way that non-native speakers could easily understand what these questions really mean.
"What are