It is hard to guess how far cloning would change relationships, or whether any changes would be (when finally considered) a progress or a step back
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Marius Hancuwhether any changes would be (when finally considered) a progress or a step backIf that were the intended message, shouldn't the original be:
Taka It is hard to guess how far cloning would change relationships, or whether any changes would be on balance for better or worse.It is hard to guess how far cloning would change relationships, or whether any changes would, on balance, have a posi
How would you interpret the part in bold? How would you paraphrase it?
Takaoptilang, does that 'for better or worse' sound strange to you? Or is it OK as it is?It is hard to guess how far cloning would change relationships, or whether any changes would be on balance for better or worse.