"In view of"
"In the face of"
In dictionary, the locutions above are +resented as the direct translation from my native language of a certain adverb I have in mind.
But would any of these locutions make sense in this context:
a) "I heard someone shout an ugly name.
In view of this, I ran off to avoid confrontation with whoever was saying that."
b) "I heard someone shout an ugly name.
In the face of this, I ran off to avoid confrontation with whoever was saying that."
In view of " " In the face of " In dictionary, the locutions above are p resented as the direct translation from my native language of a certain adverb I have in mind. But would any of these locutions make sense in this context: No. I would simply say Becase of this or So.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
In view of"
"In the face of"
In dictionary, the locutions above are presented as the direct translation from my native language of a certain adverb I have in mind.
But would any of these locutions make sense in this context: No. I would simply say Becase of this or So.
a) "I heard someone shout an ugly name.
In