'Note also British English in future but American English in the future:
Please be more careful in future. (= from now on)
I'll have to be more carefure in the future.'
(Quoted from What You Need to Know about British & American English by George Davidson)
Is the phrase in future only used in British English?
What's the difference between in future and in the future?
By the way, is there any difference between in the future and for the future?
Thank you very much for your repoly.
I would just like to comment that in general, with increased exposure to mass media, exclusive AmEisms and BrEisms are becoming fewer. I find that I myself often use either or both, as in the present case with in (the) future .
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Is the phrase in future only used in British English?
What's the difference between in future and in the future?
Yes. "in future" is British; "in the future" is American. They both mean the same thing.
Another one is as follows:
"in hospital" is British; "in the hospital" is American. They both mean the same thing.
In future and in the future are not always quite the same thing.This applies only to British English. In American English in future does not exist, so in the future is pressed into service for both meanings. To rephase the quoted material for American English, we would have to say "in the future has several meanings", possibly adding