Do you want to learn about Japanese culture but are worried that you can’t do it because you can’t read Japanese? Don’t worry; you can learn it in English. There are many English books on Japanese culture available.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
TakaDoes this 'in' in bold work?Yes.
TakaAG, what do you think the difference between 'learn' and 'learn about' is, and why do you think 'learn about' won't work here?You learn Japanese, but you don’t learn Japanese culture; you become informed about it, i.e., you learn about it.
TakaActually, at first I wrote 'learn about' but I changed it because I noticed
TakaDoes it mean that 'books in English' doesn't work? Or is it just that it works but 'English books' is better and more natural?Your version was correct. Mine was how I would have written it. I didn’t make it bold because it was a suggestion, not a correction.
Aspara Gus Your version was correct. Mine was how I would have written it.I see.
I didn’t make it bold because it was a suggestion, not a correction.So the whether-clause sounds a bit unnatural?
TakaSo the whether-clause sounds a bit unnatural?That and it doesn’t make sense to me. I am worried that I can’t learn about the culture, not whether I can or not.
TakaWould you come up with an example in which 'worried whether...' makes sense? I'd like to make a comparison.At the moment, I am drawing a blank. Maybe one will come to me in a dream.
Aspara Gus At the moment, I am drawing a blank.A dictionary (English-Japanese) I have has this example. Does it sound unnatural to you?