They translated The Holy Bible because they wanted the Christian to understand and implement / follow it.
In the sentence above which word is better follow or implement?
Thanks.
If you have to lose one, then I'd say lose implement. Follow is better. "Implement" is to "put into effect", whereas "follow" means that the teachings are being paid attention to and, therefore, also being put into effect.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
If you have to lose one, then I'd say lose implement. Follow is better. "Implement" is to "put into effect", whereas "follow" means that the teachings are being paid attention to and, therefore, also being put into effect.
The sentence is, to a degree, tautological. It could be argued that it doesn't need both "implement" and "follow". The forward slash is a little unwieldy as a punctuatio