0
Usenet Posted 22 years ago
English in UK

Idioms

What about these idioms? Are them in fashion or out of fashion?

1. Sorry? I beg your pardon? I didn't quite catch that.

2. She thought I was making fun of her.

3. I really put my foot in it.

4. That has nothing to do with it.

5. You've got the wrong end of the stick.

6. We need something along these lines.

7. Well, if that's the way you feel about it..

9. I'll take your word for it.

10. I checked in yesterday.

11. I'm checking out tomorrow.

12. We pride ourselves on our service.

13. It leaves much to be desired!

14. Who runs this hotel?

15. I need it right away.

16. I'll do it at once.

17. Mind the step.

18. I'll get it straight away.

19. Mind your head.

20. Keep out.

bye bye
  

Top answer

[nq:1]What about these idioms? Are them in fashion or out of fashion? " 1.

  • [nq:1]What about these idioms?
  • Are them in fashion or out of fashion?
  • " 1.
  • Sorry?
  • straight away.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

86 Answers
0
[nq:1]What about these idioms? Are them in fashion or out of fashion? That should be "Are they ...?" 1. Sorry? ... straight away. 19. Mind your head. 20. Keep out. All of these idioms are currently in use in standard English.[/nq]
Regards, Einde O'Callaghan
0
Einde O'Callaghan ha scritto nel messaggio ... CUT

Thank you. And what about these?

1. Keep it under your hat.

2. We've got to get to the bottom of this.

3. I can't figure it out.

4. I've been racking my brains.

5. I think I've hit on a solution.

6. That'll do the trick.

You're making a mountain out of a molehill.

Th
0
Dio (Email Removed) writes:
[nq:1]What about these idioms? Are them in fashion or out of fashion?[/nq]
Most of these are not idioms. An idiom is a phrase that is not compositional. "Compositional" means you can figure out the meaning by putting together the meanings of the individual words.

Most of these are compositional, though some of them are metaphoric and others are fixed p
0
(Email Removed) spake thus:
[nq:1]What about these idioms? Are them in fashion or out of fashion?[/nq]
All of those are in use in current English.

-- the Omrud --
0
(Email Removed) spake thus:
[nq:1]Einde O'Callaghan ha scritto nel messaggio ... CUT Thank you. And what about these?[/nq]
Yes, those are all OK as well.

-- the Omrud --
0
the Omrud ha scritto nel messaggio ...
[nq:1](Email Removed) spake thus:[/nq]
[nq:2]What about these idioms? Are them in fashion or out of fashion?[/nq]
[nq:1]All of those are in use in current English. -- the Omrud --[/nq]
What's another way of saying those expressions?

Let me know please.

Thank you

bye Franco
0
[nq:1]What about these idioms? Are them in fashion or out of fashion? 1. Sorry? I beg your pardon? I didn't ... it at once. 17. Mind the step. 18. I'll get it straight away. 19. Mind your head. 20. Keep out.[/nq]
All of these expressions are up to date in Britain.

(1) is too wordy, though. The shorter "Sorry, I didn't quite catch that" would be better.

(10) and (11) have a d
0
Top Posting Warning
Hopefully, CyberCypher will read this and understand that not all stock phrases are idioms.
0
[nq:2]18. I'll get it straight away.[/nq]
[nq:1]"Straight away" is a British usage for "right away".[/nq]
I thought that "straight away" was American usage for "right away". Am I mistaken? We do use "straight away" in Britain, but less commonly than "right away". Are you saying that "straight away" is not used at all in America?

Richard Chambers Leeds UK.
0
[nq:2]"Straight away" is a British usage for "right away".[/nq]
[nq:1]I thought that "straight away" was American usage for "right away". Am I mistaken? We do use "straight away" in Britain, but less commonly than "right away". Are you saying that "straight away" is not used at all in America?[/nq]
Hmm. I'm British, and "straightaway" (one word) is the one I find more commonly used. In fa

Related Questions