)" right? I can't be sure my opinion is right or explain why I thought like tha.. Would you please show me about it enough to understand well?
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
ljswave"Let's be"Could it be a purely literally translation of some words from your own language?
CalifJim ljswave"Let's be"Could it be a purely literally translation of some words from your own language?Translate it back into your language literally, and what do you get?CJ
Hello, CJ
I totally understand why you asked me back
By the way, I happened to get curious from time to time a moment I see things as a nonnative speaker who want t
ljswave, in the left-hand picture below, does the large Korean text actually mean anything in Korean, or is it merely a transliteration of "Let's Be"?
* Unfortunately I cannot get the link to work properly. The forum website seems to be messing it up. Try this one instead.
ljswaveThat is no meaning in Korean. It is just a transliteration of "Let's Be"" ?" is to "Le" as "?" is to "ts" , "?" to "Be"Do you mind if I ask why you have a question like that?I wondered whether they had translated the name "Let's Be" into something meaningful in Korean, which might shed some light on what they thought the name meant in English. (To me a