"FB" (Email Removed) ha scritto nel messaggio news:ozcVa.36037$(Email Removed)... [nq:1]Hello everybody! I have some trouble with the verb "to wish" used forunreal situations (e.g. "I wish you were here" ==> but you're elsewhere). Well, this is the issue:[/nq] Assuming that I would use "to wish" and not other verbs, maybe more proper, such as "to hope", "to want" etc.
[nq:1]4) Past wish - Present/Future action "I wished... ?" ==> but you would be leaving the day after[/nq] "I wished that you were able to stay with me, but you had to leave the day after." [nq:1]I strongly hope this is clear enough.[/nq] I hope that I have interpreted correctly what you wanted.
A certain FB, of uk.culture.language.english, writes: [nq:1]4) Past wish - Present/Future action "I wished... ?" ==> but you would be leaving the day after[/nq] Hi FB!
I'd say "I wished you could stay with me."
BTW, I found this "I wished" poem on the net by a 15-year-old person from the USA. It seems it was just made for you!
"Giles Todd" (Email Removed) ha scritto nel messaggio news:(Email Removed)... [nq:1]"I wished that you were able to stay with me, but you had to leave the day after."[/nq] Perfect! By the way, Swan writes that "I wish..." has the same tenses of "it would be nice if...", for instance. Then, "it would be nice if you were here", being a second if-clause, doesn't change when turned to the pas
"Enrico C" (Email Removed) ha scritto nel messaggio news:gi90538e4f26$.(Email Removed)... [nq:1]Hi FB![/nq] Look who it is! [nq:1]I'd say "I wished you could stay with me." BTW, I found this "I wished" poem on the net by a 15-year-old person from the USA. It seems it was just made for you!
A certain Giles Todd, of uk.culture.language.english, writes: [nq:2]4) Past wish - Present/Future action "I wished... ?" ==> but you would be leaving the day after[/nq] [nq:1]"I wished that you were able to stay with me, but you had to leave the day after."[/nq] What about
"I wished you could stay with me, but you had to leave the day after."
[nq:1]What about "I wished you could stay with me, but you had to leave the day after."[/nq] It's a conditional rather than a subjunctive, but I have heard and read such formations often enough to think that they are probably considered to be acceptable nowadays.
"Giles Todd" (Email Removed) ha scritto nel messaggio news:(Email Removed)... [nq:1]It's a conditional rather than a subjunctive, but I have heard and read such formations often enough to think that they are probably considered to be acceptable nowadays.[/nq] Then, you assert that "could" can't be used as a subjunctive?
[nq:1]"Giles Todd" (Email Removed) ha scritto nel messaggio news:(Email Removed)...[/nq] [nq:2]It's a conditional rather than a subjunctive, but I have ... think that they are probably considered to be acceptable nowadays.[/nq] [nq:1]Then, you assert that "could" can't be used as a subjunctive?[/nq] No. I acknowledge that both the conditional and the imperfect indicative tenses are of