No time to turn at Beauty's glance,
And watch her feet, how they can dance.
This seems to refer to beauty in an abstract sense, rather than to a particular woman. The whole poem is about beautiful things in nature, and to suddenly introduce a particular woman into the poem would be unusual. It's apparently saying that beauty - that is, beautiful things in nature - glances and "dances" and even "talks" to you at times, and that you and you should stop and stare at it.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
This seems to refer to beauty in an abstract sense, rather than to a particular woman. The whole poem is about beautiful things in nature, and to suddenly introduce a particular woman into the poem would be unusual. It's apparently saying that beauty - that is, beautiful things in nature - glances and "dances" and even "talks" to you at times, and that you and you should stop and stare at
"Beauty" is beauty personified as a woman. Thus, "her".
There is nothing here that says anything about nature.
CJ