0
Fab54 Posted 21 years ago
Grammar

I think is time that I took....

Hi teachers,
The other day I read in one book that a character said:

"I think it is time that I took a greater hand in your education"

meaning that in the future he will teach him some stuff.

To me the use of the simple past (took) seems inappropriate, I would have use the simple present!
I dont understand...please can somebody explain me?
Thanks
  

Top answer

"I think it's time I took " is the grammatically correct form. Maybe it seems a bit unappropriate to the intended meaning but I think "it's time I take" is impossible.

  • "I think it's time I took " is the grammatically correct form.
  • Maybe it seems a bit unappropriate to the intended meaning but I think "it's time I take" is impossible.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

10 Answers
0
"I think it's time I took" is the grammatically correct form. Maybe it seems a bit unappropriate to the intended meaning but I think "it's time I take" is impossible.
0
hello fab54,

because of immediate future and hypothetical approach

it is time to infinitive = Present/Future meaning

it is time (that) Subject + Past tense = Present/Future meaning

-"I think it is time that I took a greater hand in your education"

=

-"It would better if I took a greater hand in your education"

also,

it is hig
0
Ok, so

"It's time that I take greater hand in your education"

is wrong?
0
Ok, so

-"I think it is time that I take a greater hand in your education"

is wrong?
0
By the way, Fab, if you don't like the past you can say "it's time to take...."

Edit: Oops...I didn't pay attention Yulysess has already mentioned it...Sorry
0
I think this is a reasonable question, Fab54.

The phrase is meant to convey the current moment in time:

'I think now is the time to take a greater hand in your education.'

I wonder if this is one of those phrases we are accustomed to hearing, though it does not, on simple analysis, appear to be grammatically right...like, 'I could care less' being used to mean 'I couldn'
0
Hi Yulysess,

I'm thinking more about your answer. Are you quoting a textbook explanation for the phrase, 'it is time that', which states that it should be translated as [something like], 'it would be timely if'?
0
Hi davkett,

No, I'm not quoting a textbook explanation for the phrase.

Yes, it can be translated as'it would be timely if' on the stipulaton that "would" is used. In fact that is the matter, hypothetical meaning. In your former post, you employed the phrase "...the time ...". Article the here clarifies the mood, so present structure after that doesn't cause
0
Thank you all for your answers!!

Now it makes more sense!! :-)

Related Questions