0
Mary Petrusevich Posted 11 years ago
Grammar

I really don't know

Hi there)
it's me and my ordinary stupid question))

Which of these is correct ?

' It is google who translated this sentence directly"

or

" It is google translated this sentence directly "

or both are correct? Is it necessary to use "who" in such sentences ? And can I use "who" with "google " ?

Thanks !
  

Top answer

"

  • "
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

4 Answers
0
I would write: "Google translated this sentence correctly."
0
"It is google who translated this sentence directly." is perfectly understandable, but it would more likely be said (in the US) as: "It was Google that translated this sentence." "Google" is a proper noun. "Who" is typically not used for a company. The tense would be past, since the translation is done. "Directly" is unnecessary and redundant, since translations are done directly, not indirec
0
I didn't mean correctly I meant directly from Russian Emotion: smile I had a sentence in Russian and I tried to translate it with the help of Goog

Related Questions