CalifJimYes. The clause 'teaching' is subordinate in that sentence. That is, it's not the main clause.
Thank you. It seems to me that "teaching" in that sentence has a double syntax function: it is both a subordinate clause and a modifier (an adjunct). At first I've thought that it could be a predicative complement licensed by the verb "make" but I make my living can stand alone as a main clause without the modifier (adjunct) "teaching". I think that it modifies the main clause I make my living teaching.
It's quite common to think that participle clauses of this type "modify" or that they are "adjuncts", but I am told (by someone who knows this kind of analysis better than I do) that such clauses are neither modifiers nor adjuncts. They're called "supplements". (At least I think that's the term I was told.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
It's quite common to think that participle clauses of this type "modify" or that they are "adjuncts", but I am told (by someone who knows this kind of analysis better than I do) that such clauses are neither modifiers nor adjuncts. They're called "supplements". (At least I think that's the term I was told. You can check CGEL for that.) They give supplementary information. Personally, I ca