0
Inchoateknowledge Posted 20 years ago
Vocabulary

i am after a cliche

hi,

we have a saying in hungary that we use to mean when in a protracted dispute, it is only prudent to yield to your stubborn opponent, even if you think you are right, just to spare yourself of the effects of the sickening squabble you are involved in.
it sounds like this when translated into english:
the wise yields; the donkey suffers.
thank you for your answers in advance.

inchoate
  

Top answer

sorry, i omitted the question: what is the english equivalent?

  • sorry, i omitted the question: what is the english equivalent?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

7 Answers
0
sorry, i omitted the question: what is the english equivalent? Emotion: smile
0
some of the possible ones:

the game is not worth the candle
http://www.answers.com/topic/the-game-is-not-worth-the-candle

or
not worth the aggravation
0
This isn't exactly right, but Discretion is the better part of valor is a more formal than the one that really does fit, which is "Don't wrestle with a pig - you'll both get muddy, but only the pig enjoys it." (I said in a prior post my dad is from Arkansas - can you tell?)

The "candle" one is not an expression I'm familiar with. Is it BrE?

Also, "Don't keep beat
0
Grammar Geek- you'll both get muddy, but only the pig enjoys it."

It's not just the mud he enjoys...
0
It's a nice picture^^I was laughing while seeing this..

Related Questions