Hi. Please help. I think a famous dish in Korea called "samgye-tang" (I saw the name as it is written online) is translated as "ginseng chicken soup" in English. Now, what is the reason for a hyphen in the Korean name "samgye-tang"?
e. just an author's choice. There seems to be no universally established way of writing this in English.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
It is quite probably arbitrary, i.e. just an author's choice. There seems to be no universally established way of writing this in English. Even the Wikipedia article (https://en.wikipedia.org/wiki/Samgye-tang) is inconsistent, sometimes writing it "samgye-tang" and other times "samgyetang". "Samgye Tang" is