This is the traditional Korean dish "samgyetang," stuffed with rice, ginseng, garlic and other herbs.
The chicken ginseng soup, with its unique fresh taste, is the must-have meal for Koreans during the scorching summer heat.I know that to answer this question properly, cultural background is ,of course, needed, but I will try

I think that there is no problem in the sentences but in conversation, we cannot hear of commas and then I was wondering if '
The chicken ginseng soup with its unique fresh taste is...' without commas has the same meaning as the original sentence?
I think that there is not another kind of
chicken ginseng soup in the world, so it is unnatural to use it without commas and if there is another kind of it, in this situation, we do not try to separate it from others. So I think that '
with its unique fresh taste' functions as an adverbial phrase and means the reason for the must-have meal.
So although it is not possible to hear of the existence of commas in conversation, we can figure it out using common sense, right?
To make it easier for native English speakers, I will change the food.
The cream chowder soup
with its unique fresh taste is the must-have meal...
Is the sentence natural to use or should we separate
with its unique fresh taste from the cream chowder soup because there is no another kind of the soup not having its unique fresh taste.
What do you native English speakers think? Thank you so much as usual and I hope my question is clear enough.