0
Vincent Ding Posted 20 years ago
Vocabulary

how to say it?

my question occured when i was watching TV:-) you know, i was changing channels all the time (e.g. from HBO to ABC and then to CNN). I think you get the idea. Then suddenly my wife asked how to say that in english. i came up with "changing/switching the channel", but that is awkward, i feel. so i'd like native speakers to tell me how you say about that. thanks a lot.

P.S. i know concerning the TV, we have "tune in""stay tuned", so will "tune" has something to do with the answere?:-)
  

Top answer

SearchType=3&Keyword=zap&goquery=Find+it%21&Language=ENG&NLD=1&FRA=1&DEU=1&ITA=1&ESP=1&v=4490624 ". Regards, Jerome

  • SearchType=3&Keyword=zap&goquery=Find+it%21&Language=ENG&NLD=1&FRA=1&DEU=1&ITA=1&ESP=1&v=4490624 ".
  • Regards, Jerome
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

6 Answers
0
Hi Vincent

"changing the channel" is perfectly acceptable. Idiomatically (at least in the UK; things are quite possibly different in the States!), a common request might be to "turn it over," e.g, "I hate this program," to which the reply might be, "Well turn it over then!'

People who regulalrly change channels might be considered "channel-hoppers." Don't think the verb "to tune"
0
I'd go along with 'zapping (the) channels' because that's what I'm accused of regularly and told to stop doing by a British wife!!!
0
In the U.S., you would say that you were channel surfing.
0

doing everything they can

0

In the UK it is known as channel hopping.


noun



quickly changing from one TV channel to another to find something you want to watch


http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/channel-hopping

Related Questions