0
Dmitry Moscow Posted 8 years ago
Grammar

How can I say that something is running without one's control?

Hello,

I am trying to say that some activity is running without one's control and that is bad.

The dictionary says the word "neglect" is a candidate for it.

For example: given some workers are doing construction work in my friend's house. I want to say that my friend should not let them do this without his control.

"You should not neglect control over the construction work in your house" ?

Another example: I want to say that my friend should control how his children are raised.

"You shouldn't neglect upbringing of your children".

In Russian there is a good phrase for this, it is "puskat' na samotek" which literally means "let it flow as it is", "let it go as it goes" or something like that. I want to find some analogue in English.

  

Top answer

Dmitry Moscow "puskat' na samotek" which literally means "let it flow as it is", The closest expression I can think of is "let nature take its course". Of course, you can't use that in your examples.

  • Dmitry Moscow "puskat' na samotek" which literally means "let it flow as it is", The closest expression I can think of is "let nature take its course".
  • Of course, you can't use that in your examples.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0
Dmitry Moscow "puskat' na samotek" which literally means "let it flow as it is",

The closest expression I can think of is "let nature take its course".


Of course, you can't use that in your examples.

0

Your friend should not give the workers free rein.

He also should not leave his children's upbringing to chance.

Related Questions