Not many Korean students express their opinions clearly in public, which is quite unusual considering how things are in the U.S.
Is it possible to use the way things are in the U.S. as well for the underlined part? Are they exactly the same?
Yes, they mean the same thing here. g. because their language skills are not good.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Yes, they mean the same thing here.
"Not many Korean students express their opinions clearly in public" can be read as meaning that they may try to express their opinions, but it is not clear what they are trying to say, e.g. because their language skills are not good. I think this is probably not what is meant. Possibly "express their opinions openly in public" would be better, or "in p