0
Antonija Posted 20 years ago
Vocabulary

household

0Is it ok to say that somebody is 01i00preoccupied with the household02i00 or should I say 01i00house02i00 instead of the "household"?Is the rest of the sentence OK? Thank you02br
02br
01i00Female person should be preoccupied with the household, so she will 00nag less00.02i00 0-
  

Top answer

0 I would prefer "household", because everyone has a household, but not everyone has a house. 02br 02br 00I wonder why you choose "preoccupied" and not just "occupied". "02br 02br 00I would prefer "women" because that corresponds to the old-fashioned saying what women are meant for.

  • 0 I would prefer "household", because everyone has a household, but not everyone has a house.
  • 02br 02br 00I wonder why you choose "preoccupied" and not just "occupied".
  • "02br 02br 00I would prefer "women" because that corresponds to the old-fashioned saying what women are meant for.
  • 02br 02br 00Kajjo0-
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

7 Answers
0
0 I would prefer "household", because everyone has a household, but not everyone has a house. Further, your sentence does mean household duties and not general house-associated work.02br
02br
00I wonder why you choose "preoccupied" and not just "occupied". I guess the sentence goes along the line, that a woman needs to be 01b00fully occupied02b00 with h
0
0Hi,02br
02br
01font01i00Female person should be preoccupied with the household, so she will nag less.02i00 02font02br
02br
00I'd like to add a cultural note. If you say this in N. America, many people will consider it to be offensive, becaue it treats women as second-class citizens, as inferior peopl
0
0Hi,02br
02br
00A small further note is that, if you say this to your boss, 01i00she 02i00may fire you.02br
02br
00Best wishes, Clive0-
0
0 01blockquote
01cite10Clive12cite10I'd like to add a cultural note. If you say this in N. America, many people will consider it to be offensive, becaue it treats women as second-class citizens, as inferior people.12blockquote
10Hi Clive,02br
00 I am sure the book Antonia is translating plays and deals with just that cu
0
0Hi Kajjo,02br
02br
00I wrote my comment because I was not sure if all the English learners who read this Forum would understand Antonia's likely intentions and attitude. I was concerned that some people might get the idea that such sentences can be said anywhere with no concern for the cultural context. In my opinion, caution is appropriate..02br
02br
00I
0
Dear Clive,
I certainly see your point. I just figure that such sentences about women are felt much stronger than all the shocking sentences about husbands in Antonia questions... Anyway, you are surely right, that such a statement could lead to irritations.
Kajjo
0
Hello everybody!

Dear Clive, thank you for explaining the semantic difference and different conotations of the two synonyms. I am aware that female persons sounds offensive. The text is ironic, but perhaps this is not the best term. I was trying to translate the word in Croatian so I must admit it was not a literal translation. It is more colloquial term for woman, which in my lan

Related Questions