0
Johnson13 Posted 13 years ago
Grammar

Hold the mustard

If I were in the US, using US English at a counter, to tell the staff member not to give mustard, I'd say

-Give me a hot dog, but hold the mustard.

1. In UK English, how should I express the same meaning?

2. In UK/US English, if at a checkout I want to tell the staff member I don't need a bag, to be environmentally friendly, is it idiomatic English to say?:

-Keep the bag. (I model it on keep the change, but modellation is not always successful)

3. In banks, there are counters; in supermarkets, there are checkouts; but are the equivalents (where you pay) in restaurants also called counters?
  

Top answer

If I were in the US, using US English at a counter, to tell the staff member not to give mustard, I'd say -Give me a hot dog, but hold the mustard. British people are more likely to add 'please'. 1.

  • If I were in the US, using US English at a counter, to tell the staff member not to give mustard, I'd say -Give me a hot dog, but hold the mustard.
  • British people are more likely to add 'please'.
  • 1.
  • In UK English, how should I express the same meaning?
  • As a Briton in Canada, I'd say eg I'd like a hot dog with no mustard, please.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
If I were in the US, using US English at a counter, to tell the staff member not to give mustard, I'd say

-Give me a hot dog, but hold the mustard. British people are more likely to add 'please'.

1. In UK English, how should I express the same meaning?
As a Briton in Canada, I'd say eg I'd like a h
0
1. "Give me a hot dog, but hold the mustard."
I'm in the U.S., but I would find this order to be very rude. If you want to be direct and informal it should be directed at yourself, for example, "I'll take a hot dog...." rather than "Give me..." otherwise you should ask more politely.

But yes, "hold the mustard" or "without mustard." As an aside, I never use "hold" in
0
I'm glad both of the other posters pointed out that "Give me" is rude.

Hold the..., please
Or
No ...., please
would be equally likely to follow "I'd like a ..., please"
0
As an aside . . . . . . . .

In my experience, mustard is always something that the customer puts on (or chooses not to put on) his hot dog himself.

Clive
0
All of those are good. I suppose I'd say, in the UK ...

- I won't have mustard, thanks

- I've got a bag, thanks
[... holds up bag to indicate that this is so]
or
- No, don't worry, I haven't got far to go

[To companion ...]
- Should we ask for the bill or do we pay at the counter?

Dave

Related Questions