Hi
Are these sentences natural English? Any other suggestions please?
Thanks,
Tom
Mr. Tom His laughter released the tension in the air. I understand that there was no tension in the air until his laughter caused the tension.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Mr. TomHis laughter released the tension in the air.
I understand that there was no tension in the air until his laughter caused the tension.
As it happens, I like the intransitive use of 'dissipate' better.
[With his laughter / When he laughed] the tension in the [air / room] dissipated.
While 2 and 3 are not wrong, they don't strike me as the most natural way of expressing the idea.
You could use broke up the tension or alleviated the tension.
CJ