It is sarcastic (in this case apparently with a touch of humour) meaning "I thought that you cared (about me), but now I see that you don't". My interpretation is that Bones initially thought that Spock was personally concerned about him (Bones), but now he sees that Spock is mostly concerned about the rest of the crew. * * ...
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
listeneverIs it "Here I was, thinking..." or "Here, I was thinking..." (as in the progressive tense)?It's the former: "Here I was, (in a state where I was) thinking ...".
listeneverAnd what do you think is the reason for not saying instead "Here I thought..."?It doesn't very clearly convey the intended meaning. The idiomat