0
Enkidu Posted 18 years ago
Grammar

help this

I im translating Spirou.

can you explain this sentence to me:

We're onto something big here! An everyday icebreaker, guarded like Fort Knox? It must be in quarintene; and judging by the get ups those guards are in, whoever's sick, doesn't hava a head cold

1-An everyday icebreaker, guarded like Fort Knox? =?
2-What does this sentence mean= judging by the get ups those guards are in, whoever's sick, doesn't hava a head cold

thank you before hand.
  

Top answer

An icebreaker is a type of boat. Fort Knox is a US military base known for its high security. " Get ups " are the guards clothing.

  • An icebreaker is a type of boat.
  • Fort Knox is a US military base known for its high security.
  • " Get ups " are the guards clothing.
  • Someone is on a boat.
  • That person is ill with a disease.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
An icebreaker is a type of boat. Fort Knox is a US military base known for its high security. "Get ups" are the guards clothing.
Someone is on a boat. That person is ill with a disease. Security is high so the disease doesn't spread. The guards are wearing special clothes. These special clothes are to prevent them from becoming infected.

Related Questions