0
Anonymous Posted 10 years ago
Grammar

help needed for a translation

Hello,

Would you say that sentence is correct?

"Because of the strong complementarity of our area of expertise, we can offer our customers a high quality service."

Thanks for your help
  

Top answer

Because of the strong complementarity of our areas of expertise, we can offer our customers high quality servic e. However the phrase 'strong complementarity' is far too stilted for any kind of marketing text.

  • Because of the strong complementarity of our areas of expertise, we can offer our customers high quality servic e.
  • However the phrase 'strong complementarity' is far too stilted for any kind of marketing text.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
Because of the strong complementarity of our areas of expertise, we can offer our customers high quality service.

However the phrase 'strong complementarity' is far too stilted for any kind of marketing text.

Related Questions